necto_shuhrich (necto_shuhrich) wrote in urb_a,
necto_shuhrich
necto_shuhrich
urb_a

Почему в Украине Запад побеждает Восток.

Оригинал взят у necto_shuhrich в Почему в Украине Запад побеждает Восток.

эта мова
величава и проста:
«Чуешь, сурмы заграли,
                         час расплаты настав…»
Разве может быть
                           затрёпанней
                                                да тише
слова
         поистасканного
                                     «Слышишь»?!
Я
     немало слов придумал вам,
взвешивая их,
                       одно хочу лишь, —
чтобы стали
                  всех
                          моих
                                  стихов слова
полновесными,
                        как слово «чуешь».
Маяковский В.


О языке и системе ВААЛ
    " Свои мысли для передачи другим людям мы формулируем в языке. Давно было замечено, что одна и та же мысль, но выраженная по-разному, обладает различной силой воздействия. В одном случае она может оставить адресата равнодушным, в другом - подвигнуть к активным действиям. Оказывается, что язык общения, помимо явного смыслового содержания, способен переносить и скрытые импульсы воздействия. Возникли даже науки, которые стали изучать секреты такого воздействия.
         Одну и ту же мысль можно выразить многими способами. То, каким образом выражает мысли конкретный человек, можно сравнить с его почерком. Этому почерку присущи устойчивые черты. Анализируя эти черты, можно многое сказать о самом человеке, его характере, жизненной позиции, социальной адаптированности и пр.
        Обмен информацией, выраженной в языке, является характерной чертой жизни общества. Анализ средств массовой информации позволяет делать выводы о состоянии умов в обществе, об их психологическом самочувствии, взаимодействии и влиянии на различные социальные процессы.


    [Далее]Гюстав Ле Бон писал: "Массы никогда не впечатляются логикой речи, но их впечатляют чувственные образы, которые рождают определенные слова и ассоциации слов. Их сосредоточенно произносят перед толпами, и немедленно на их лицах появляется уважение, головы склоняются. Многие рассматривают их как силы природы, мощь стихии."
        Система ВААЛ, работа над которой ведется с 1992 года, позволяет прогнозировать эффект неосознаваемого воздействия текстов на массовую аудиторию, анализировать тексты с точки зрения такого воздействия, составлять тексты с заданным вектором воздействия, выявлять личностно-психологические качества авторов текста, проводить углубленный контент-анализ текстов и делать многое другое."
             


    Как воздействует язык и языковая среда  на людей.

    Приведу интересную статью которая проскочила в эпоху Майдана 2004 года.
    "...А теперь, уважаемый читатель, я приглашаю Тебя стать участником нашего общего с Тобой психолингвистического эксперимента. Эксперимента второго вида, где я подвергну Тебя определенному испытанию, во время которого Ты в одиночку будешь наблюдать за своими собственными реакциями на определенные языковые стимулы. Задание следующее: я буду просить Тебя произносить по очереди заданные слова, записанные упрощенной транскрипциею, сначала украинским, а затем и русским способом. При этом Ты имеешь оценить звукосмысловую (фоносемантичную) окраску этих спаренных слов по простой двумерной шкале, представленной прилагательными „сильный-слабый”. Внимание! Прислушайся внимательно к звучанию предложенных слов и честно ставь им оценки.

    Итак, вперед: [олэг] - [алек ], [олэсь] - [ алесь], [мужчина] - [мушчина], [сыльный]- [сильный], [вэлыкый]- [величественный], [мускулыстый]- [мускулистый], [мэч]- [меч], [чэсть]-[честь], [оборона]- [абарона], [вогонь]- [агонь], [дуб]- [дуп], [гнив]- [гнеф], [хода]- [пахотка].

    И что же Ты заметил при этом, уважаемый украинский читатель? А то же, что и все мои предыдущие участники эксперимента. Из предложенных пар слов с одинаковым лексическим значением озвученное на украинский манер слово получило оценку „сильный”, а озвученный на русский манер - оценку „слабый”.

    [Далее]

    Вывод напрашивается сам по себе. Века насильственной русификации, в результате которой происходила подмена украинской произношения гласных як под ударением, так и без ударения, которая в целом характеризуется значительной устойчивостью, единообразием, артикуляционной фиксированностью, полным отсутствием редукции (сокращением гласных вплоть до их полного „проглатывания) на „расшатанную” , „не устоявшееся” произношение русских гласных звуков в безударных позициях, как в словах [молок'о]-[ мъл^к'о], а также, не украинское оглушения (ослабление) согласных в конце слов, смягчение согласных перед гласными, которые в аналогичных позициях в украинском языке остаются твердыми или полумягкими, как [сыльный-сильный] , [милкый-мелкий] не могли не привести к неосознанному, неявного ослабление архетипа украинского мужчины и женщины, архетипа украинца, которому, в общих чертах, притамана сила, уверенность, благородство, поэтичность, пылкость, доброта, честность, мечтательность, доброжелательность и гостеприимство. Всем этим переполнена украинская произношение, все это даже без специальных психолингвистических экспериментов подтверждает „нелабораторний” фоносемантичний анализ украинской звуковой системы.

    А чтобы убедиться собственноручно до чего довела русификация настоящего украинца не нужно вообще никаких экспериментов. Просто выйдите на улицу или в воскресенье утром на базар и, где услышите суржик или брань или жалкое подобие русского языка, присмотритесь к этому архетипу, и вы с легкостью узнаете в нем малоросса, который в массе своей выделяется среди своих сознательных украиноязычных братьев своим трусостью, нерешительностью, лживостью, склонностью к рюмке и семейных дрязг, грубостью, наглостью относительно слабее себя людей, забитостью и тупостью.

    Давно замечено, что неродной или смешанный код приводит к замедленному мышления и понимания, сбивчатого речи, развивает разнообразные комплексы неполноценности. Словом, такой русифицированных малоросс и является наиболее подходящим грунтом для применения психолингвистических пиар-технологий и манипуляций его сознанием. Это в первую очередь к нему обращена фраза российских пиартехнологов „Слово не воробей, зомбануть может!” И именно он сидит „под колпаком” психолингвистических компьютерных технологий.

    Насильственное обрусение, переход к российскому „аканье” ослабило в первую очередь украинского мужчину. Украинские мужчины, что не предали украинский язык, общаются в ней в повседневной жизни, отличаются более крепким здоровьем, удовлетворенные интимной жизнью, самостоятельны в принятии решений, сознающие свою ответственность, готовы рисковать и начинать новые дела, активны в общественно-политической жизни государства, являются искренними и неравнодушными патриотами своей земли.

    Интересным является наблюдение, что „окання”, содержание безударного „о”, что является характерным признаком северорусских говоров, является очень сильной и стойкой диалектной особенностью, которая свойственнаа более сильном более прочному северорусскому архетипу, в сравнении с „акаючими” маасквичами.
    .."



    Вот пример: Руслана Лыжичко - проверка результата данной системы. Она представляет украинскую часть по линии отца, а русскую - по матери. И главное то, что она жила в украиноязычном пространстве. (Руслана родилась  во Львове в семье Нины Аркадьевны Лыжичко (дев. Сапегина род.  в Екатеринбурге),  и Степана Ивановича Лыжичко, родом из села Пуповецки Рогатинского района в Ивано-Франковской области...) Истинный патриот с активной гражданской позицией.

    И еще примеры  - президенты Украины, кроме Януковича выходцы из  села, которое на Востоке осталось носителем украинского языка

    Применение слова ОУМ... в медитации.

    Мантру ОУМ знают многие практики, которые всерьез занимаются медитациями, но далеко не все знают, что это только часть мантры.
    Полный вариант звучит так — ОУМ МАНИ ПАДМЕН (ПАДМЭН — произношение) ТХУМЕН (ТХУМЭН — произношение).
    Это серия сакральных звуков, которые выводят наше сознание на уровень Сверхсознания, по сути, на уровень Творца.


    Мы видим "сильные"  гласные "О", "У" ,"Э" характерные украинскому языку.

    И теперь становится понятно почему так русские  или русскоязычные мужчины используют мат, которым хотят подчеркнуть свою утратившую мужскую силу речь

    "Никалай, Никалай, Коля, - Проста спой для души ла–лали–ла-лай..."  - "Это какой-то позор!"  Тьху...
    Так и хочется вспомнить анекдот:


    –Кумэ ты чув, як москали звуть  пЫво?
    – Як?
    – Пи-и-и-и-ива.
    – Як-як?
    – Пи-и-и-и-ива.
    – Повбывав бы.
    Tags: Україна, ликбез для имперастов, майдан, я правду резал и резать буду
    Subscribe
    promo urb_a june 20, 2014 14:13
    Buy for 200 tokens
    Поскольку от российского "СУПа", контролирующего livejournal.com, вполне можно и нужно ждать цензуры, в т.ч. и в такой форме, как безосновательное закрытие украинских блогов и сообществ, то должен уведомить вас, что в случае закрытия данного сообщества или вашего личного блога, вы можете вновь…
    • Post a new comment

      Error

      Anonymous comments are disabled in this journal

      default userpic

      Your IP address will be recorded 

    • 37 comments